"Trovo che la presidente della
Commissione europea Ursula von der Leyen abbia dedicato energie
forse impropriamente nel definire un corposo manuale per le
corrette traduzioni dall'inglese alle lingue europee o in
inglese dalle lingue europee e in questi suggerimenti compaiono
le parole che hanno al loro interno la parola 'man' che
dovrebbero essere sostituite, come dovrebbe essere bandito il
termine 'marito' o 'moglie' per il più inclusivo termine
'partner'. Trovo che perdere il tempo in queste disquisizioni è
inutile è una imposizione dirigistica, nella vita reale parliamo
di 'marito, moglie, compagno, compagna'. Così il ministro
dell'istruzione, Giuseppe Valditara a Mattino 5 news.
Riproduzione riservata © Copyright ANSA